No exact translation found for القواعد العرفية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القواعد العرفية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Reservas relativas a disposiciones que enuncian normas consuetudinarias; y
    - والتحفظات المتعلقة بأحكام تنص على قواعد عرفية؛
  • Son las siguientes:
    وتشمل هذه القواعد العرفية ما يلي:
  • v) Reservas relativas a disposiciones que enuncian normas consuetudinarias
    '5` التحفظات المتعلقة بأحكام تنص على قواعد عرفية
  • Como es habitual, para esta tarea la Comisión deberá iniciar un cuidadoso examen de las normas consuetudinarias y convencionales relacionadas.
    وكما جرت الممارسة المعهودة، ينبغي أن تبدأ اللجنة بدراسة دقيقة للقواعد العرفية وقواعد المعاهدات فيما يتعلق بهذه المسألة.
  • Cabe señalar en primer lugar que el Comité confirma que no están excluidas a priori las reservas a normas consuetudinarias.
    ويجدر بالإشارة في المقام الأول أن اللجنة تؤكد بأن التحفظات على قواعد عرفية ليست مستبعدة مسبقا.
  • El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
    والجزء الأساسي من هذه القواعد العرفية يرد في المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف.
  • Sin duda, el consenso hubiera facilitado el proceso de creación de una norma consuetudinaria universal.
    ومن الواضح أن توافق الآراء كان سيسهل عملية إنشاء قواعد عرفية عالمية.
  • Que un conjunto de normas consuetudinarias que regulan los conflictos armados internos haya evolucionado de esta manera en la comunidad internacional lo confirman varios elementos.
    وهذه المجموعة من القواعد العرفية التي تنظم الصراعات المسلحة الداخلية ظهرت في المجتمع الدولي وأيدتها عناصر مختلفة.
  • Los principios pertinentes son los esbozados por el CICR en un estudio reciente sobre las normas consuetudinarios del DIH.
    والمبادئ ذات الصلة هي المبادئ التي حددتها لجنة الصليب الأحمر الدولية في دراستها الأخيرة عن القواعد العرفية للقانون الإنساني الدولي.
  • La propiedad individualizada y privada también puede transferir a los hombres unos derechos, como los de cultivo, que tradicionalmente pueden haber pertenecido a las mujeres y a los grupos minoritarios.
    وقد تنقل الملكية الفردية والخاصة أيضا إلى الرجال حقوقا قد تكون مكفولة للنساء والأقليات بموجب القواعد العرفية مثل حقوق الزراعة.